Te has suscrito correctamente a Serencial
¡Excelente! A continuación, complea el pago para obtener acceso completo a Serencial
¡Bienvenido! Te has logado correctamente.
An error occurred
¡Perfecto! Tu información de facturación está actualizada.
La actualización de la información de facturación ha fallado.

[Libro] “Poesía Clásica Japonesa” de Torquil Duthie

Yamil Salinas Martínez
Yamil Salinas Martínez
1 minuto

Encontré hace unos días esta muy bonita edición de Editorial Trotta (colección Pliegos de Oriente) sobre Poesía Clásica Japonesa, específicamente el volumen es una selección de cien poemas del célebre Kokinwakashü (una antología de encargo imperial en la capital Heian, Kyoto, a comienzos del siglo X a un grupo de cuatro poetas dirigidos por Ki no Tsurayuki).

La obra, bellísima y profunda, resulta interesante tanto por su extensión (1,111 poemas, aunque no está claro aún la cifra exacta) como así también por su modelo de organización y escritura.

Los poemas están organizados según su motivación o circunstancia, por ejemplo,“poemas de estaciones” (invierno, verano, otoño y primavera); “poemas de felicitación”;“del querer” o de “lamentos”, y su escritura incorpora como un prefacio el contexto o circunstancia de motivación, por ejemplo, “compuesto cuando murió su hermana mayor…”

Les comparto algunos versos,

[393] Después de subir al monte, en la vuelta, poema compuesto cuando la gente se despedía
Dejemos la despedida a cargo de los cerezos de la montaña, y si se van o se quedan que lo decidan las flores.

(Monje Yüsen)

[309] Compuesto en una excursión para recoger setas en el Monte Enjo
Quisiera volver con las mangas llenas de hojas carmesí, que las vieran los que dicen que el otoño a terminado.

(Sosei)

[77] Compuesto al ver las flores de cerezo derramarse
Como las flores de cerezo ojalá me derramara, si después de la gloria sólo queda la desgracia y el desprecio de la gente.

(Monje Soku)

El volumen viene con una excelente introducción al contexto histórico, poético y político de la producción de la obra, y también incluye una breve e instructiva reseña sobre la formalidad del waka (poema japonés), compuesto por treinta y un sílabas divididas en cinco medidas (ku) de 5, 7, 5, 7, y 7 sílabas; y su contraposición al kanshi (poesía china).

Sin dudas, una bonita experiencia de lectura.